Baqarah - سورة البقرة



ذلك الكتب لا ريب فيه هدى للمتقين

Subject to the written, no doubt is uttered, guiding rejoicing leaders

الذين يومنون بالغيب ويقيمون الصلوة ومما رزقنهم ينفقون

delightfully being conforming with the remote and pleasing is the sounding and essential is their uniformity being demanded

و الذين يومنون بما انزل اليك و ما انزل من قبلك و با لاخرةهم يقنون

and delightfully being conforming with which bringing the message and which bestows acceptance and with their patience being acquired

اولك عل هدى من ربهم و اولكهم المفلحون

blessing is respectable quiet from their care and their blessing the prosperous

ان الذين كفروا سوا عليهم انذرتهم ام لم تنذرهم لا يومنون

I’m delighted they veil (kafaroo) evil our nobility's complaints endeavour to it behold their similar rise not being conforming

ختم الله على قلوبهم و على سمعهم وعلى ابصرهم غسوة و لهم عذاب عظيم

Signifying Allah respects their intelligence and respects their listening and respects their way of clamouring in the evening and not their outrageous punishments

ومن الناس من يقول امنا بالله و باليوم الاخر وما هم بمومنين

And bestowing upon the people by speaking to them a safe feeling with Allah and with the day is the retreat and which is a desired thing with which conforming.

يخدعون الله والذين امنوا وما يخدعون الا انفسهم وما يشعرون

Humble is Allah and delightfully feeling safe with which humbled is there not their high esteem and which is perceived

فى قلوبهم مرض فزادهم الله مرضا ولهم عذاب اليم بما كنوا يكذبون

Then their intelligence was nearly right and their fear of Allah was nearly right and not their painful punishments with which they were strongly mistaken

و اذا قيل لهم لا تفسدوا فى الارض قالوا انما نحن مصلحون

And when saying it’s not distressing you’re not wrong then the patient they say all creatures intend to be good

الا انهم هم المفسدون و لكن لا يشعرون

Isn’t verily their distressing the place of evil and the use of harsh language not perceived?

و اذا قيل لهم امنوا كما امن الناس قلوا انومن كما امن السفها الا انهم هم السفها و لكن لا يعلمون

And when saying it’s not distressing they feel safe, how much safe feeling, the people say the arrival of so much safe feeling is the desired thing, isn’t verily their distressing the construction and harsh language not [being aware of]

و اذا لقو الذين امنوا قلوا قالوا امنا و اذا خلوا الى شيظينهم قالوا انا معكم انما نحن مستهزون

and when it was repaired delightfully they feel safe, they say: “feel safe” and when praying isn’t their pride great? they say verily you together, all of the creatures, intend to follow others

الله يستهز بهم ويدهم فى طغينهم يعمهون

God being accused of a fault creating commotion with vague arguments and their voices being strained then their blames (ayn not ghayn) being wronging (without sure information)

اولك الذين اشتروا الضللة بالهدى فما ربحت تجرتهم وما كانوا مهتدين

you reverted delightfully they had to be blamed for the error with the offering (token of courtesy) then after that I gained their profitable practices and which they strengthened I acknowledged deen

مثلهم كمثل الذى الستوقد نارا فلما اضات ما حوله ذهب الله بنورهم وتركهم فى ظلمت لا يبصرون

their model: what wealth! delightfully making use of ingenuity, desired it then took it entirely had to cry out while changing to pursuing God with their illumination and their (your??) labouring then I did wrong not understanding

صم بكم عمى فهم لا يرجعون

deaf dumb blind trying to understand not being rejecting

او كصيب من السما فيه ظلمت ورعد وبرق يجعلون اصبعهم فى اذانهم من الصوعق حذر الموت و الله محيط بالكفرين

Alas, afraid of the excellence from the reconciliation pronounced I did wrong and threatened and created fear being a pronouncer by a false judgement their having to point (disparagingly) then their having to consider contempt from the loss of reason fearful of the death and God takes the course of prudence with the deniers

يكاد البرق يخته ابصرهم كلما اضا لهم مشوا فيه و اذا اضلم عليهم قاموا ولو شا الله لذهب بسمعهم وابصرهم ان الله على كل شى قدير

distressing was the threat being snatched away they had to understand, discuss origins putting it in mind they had the cure pronounced and when blaming our nobility they became despicable and had it not been grieving? God had not departed with their listening and their understanding verily God elevated burdens of grief and distress

يايها الناس اعبد ربكم الذى خلقكم و الذين من قبلكم لعلكم تتقون

show kindness to the people they worship your Lord delightful is your measuring (judgement) and delight from your worldly advancements, your hope, you are just 

الذي جعل لكم الارض فرشا والسما بنا وانزل من السما ما فاخرج به من الثمرت رزقا لكم فلا تجعلو الله اندادا وانتم تعلمون

delightfully pronouncing fearlessly the good works of fruitful produce and the poison remains and calamity from the poison which then emanated understanding from the needed work fearlessly you made Allah notorious and praised was your knowledge 

وان كنتم فى ريب مما نزلنا على عبدنا فا توا بسورة من مثله وادعوا شهداكم من دون الله ان كنتم صدقين

And when strength was then doubted cleverness replaced it while servants they stood alone with anger from example and they were forced to desire your information from inferiority God then strengthened speaking the truth vehemently


ان الذين امنو والذين هادوا والنصرى والصبين من امن بالله واليوم الاخر وعمل صلحا فلهم اچرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزون

When delightfully they feel safe and delightfully they praise and the assistance and the excessive love of feeling safe with Allah and the time(s) of the blessings and working hard making peace their fruit their reward deviating from their masters and not afraid of our nobility and not their being affected with hardships


ولقد اتينا موسى الكتب وقفينا من بعده بالرسل واتينا عيسى ابن مريم البينت وايدنه بروح القدس افكلما جاكم رسول بما لا تهوى انفسكم يستكبرتم ففريقا كذبتم وفريقا تقتلون

And do not cut off what came with moosa the book and followed from miracles with the prophets and what came with AAeesa ibn maryam the separation and spoken with liveliness the perfection changing your ways your breasts bringing the message with which no vanity your pride great then making distinct liars and making distinct you who are knowledgeable

وقلوا قلوبنا غلف بل لعنهم الله بكفرهم فقليلا ما يومنون

And they say change your ways it is well known (ghulfun) friendly behaviour strengthens ties (bal) they are cursed by Allah for their warriors violently robbing those being conforming

ولما جاهم كتب من عند الله مصدق لما معهم وكانوا من قبل يستفتحون على الذين كفروا فلما جاهم ما عرفو كفروا به فلعنة الله على الكفرين

And behold their breasts bringing together from opposing Allah truthfully behold their concomitance and their strength from accepting being worthless excusing themselves delightfully they denied then behold their breasts which they distinguished they veiled liking exposing Allah by diverting the deniers

بسما اشتو به انفسهم ان يكفرو بما انزل الله بغيا ان ينزل الله من فضله عل من يشا من عباده فباو بغضب عل غضب و للكفرين عذاب مهين

With correct aim they had to be blamed manifesting their pride when being in denial with which having to resign before Allah desiring when being resigning before Allah from excellence respecting favoured Yashaa favoured servant then with hatred elevated anger and rejoicing deniers punished gently


ان الذين امنو والذين هاجروا وجهدوا فى سبيل الله اولك يرجون رحم الله والله غفور رحيم

Isn’t it delightful they feel safe and delightfully they abandon and strive then for the cause of Allah you superintended being set in motion connecting Allah and Allah returned connecting

To continue working on this translation, I require funding.

© Koos Swart 2013